后稷网 - 农为邦本 本固邦宁
您的位置: > 文化产业网 > 曲苑杂坛 > 正文

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的困境与破局之法

2023-10-24 00:00 来源:《文化产业》杂志 作者:杨旭明 李大鹏 

旅游文化外宣翻译是以汉语为信息源、以英语等外国语为信息载体,为国外游客提供译文的一种交际活动。现首先介绍旅游文化外宣翻译工作的基本原则,即以跨文化传播为目的、以目标受众为中心;随后结合我国旅游文化外宣翻译的现状,概述目前常用的几种外宣翻译方法,包括异化翻译、归化翻译、增词翻译等;最后基于跨文化视角提出转变翻译思维、完善翻译标准、加强外宣翻译人员培训等建议,为新时期做好外宣翻译工作、提升外宣翻译水平,进而促进文化的传播与旅游经济的发展提供一些帮助。

中国翻译研究院副院长黄友义先生提出外宣翻译要坚持“三贴近”原则,即贴近中国发展的实际、贴近国外受众对中国信息的需求、贴近国外受众的思维和语言习惯。随着“一带一路”的深入推进,中国与世界各国之间的交流日益密切,来华游客的数量也呈现出递增趋势。在这一背景下,做好旅游文化外宣翻译工作不仅能帮助外国游客更深入地了解旅游景点的文化内涵,还可以促进旅游产业的健康发展。目前,我国旅游文化外宣翻译工作仍然有较大的进步空间,基于跨文化视域探究旅游文化外宣翻译工作的提升策略成为当下的热门研究课题。

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的基本原则

以跨文化传播为目的

外宣翻译本质上是一种跨文化交际行为,不仅能帮助外国游客更好地理解原文本的内容,还能让旅游地的文化实现更广泛的传播。这对促进地方旅游经济的发展以及提升中国文化在国际范围内的影响力都有积极的作用。为了达到理想的跨文化传播效果,在开展旅游文化外宣翻译工作时,翻译人员应当具备“西方修辞意识”。简单来说就是要换位思考,尝试站在外国游客的角度,考虑外国游客的语法习惯和表达方式,在翻译时运用修辞手法实现外宣译文的话语构建。

以目标受众为中心

旅游文化外宣翻译的主要受众是外国游客。评价外宣翻译水平高低、译文质量优劣的主要标准是翻译能否获得目标受众的认可。外国游客对外宣译文的要求主要有两点:一是译文内容能够准确、全面地表达原文的意思,不产生歧义;二是其能够通过译文了解旅游文化,进一步提升旅游体验。因此,我国旅游文化外宣翻译人员必须坚持以目标受众为中心的原则,将外国游客的需求作为不断改进和优化外宣翻译工作的重要基础。

旅游文化外宣翻译现状

外宣翻译带有“中式思维”

一直以来,旅游外宣翻译人员在翻译时都有着根深蒂固的“中式思维”,即语言表述委婉、含蓄,重视意境,语言表达不够直观。这种旅游文化外宣翻译会因为语义较为模糊导致对中国文化缺乏深刻了解的外国游客难以准确理解翻译内容。事实上,不论是日语、韩语还是西方国家的语言,其在表述方式上与汉语均存在明显差异。而国内的许多旅游外宣翻译人员没有充分考虑到汉语与其他语言在表述方式上的差异性,多数情况下都是根据汉语内容直接进行翻译。翻译后的译文经常会因为不符合其他语言的表达习惯和表述方式,或是出现语法错误等问题导致外国游客难以理解,影响了他们的旅游体验。尤其是一些旅游行业的专业术语,在翻译时如果没有遵循国际标准,很容易让外国游客产生误解。

外宣翻译的标准与机制不完善

近年来,我国旅游业发展迅速,但是配套的旅游文化外宣翻译工作却没有得到足够的重视,以至于目前还没有建立起一套系统、规范的外宣翻译标准。由于缺乏统一适用的标准和规范,外宣翻译的水平参差不齐。另外,有关部门虽然会对翻译文本进行审核,但是由于审核人员的专业素质不高,审核过程中无法及时指出语法、语言习惯上存在的问题,很难将我国的旅游文化准确、合理地表达出来。外宣翻译人员不仅要熟练掌握传统文化,还要深入理解传统文化的内涵。只有这样,他们在进行外宣翻译时才能将中华优秀传统文化的内涵用其他语言准确地表达出来。调查发现,由于外宣翻译的标准不统一,因此各地对译文的要求也不一致。很多地方只要求译文能够完整表达意思即可,对于文化内核的展示、传统文化的传播、民俗习惯的呈现等缺少明确要求,这也是旅游文化外宣翻译需要解决的问题之一。

外宣翻译人员的专业水平参差不齐

旅游文化外宣翻译是一项高标准和专业性较强的工作,对翻译人员的专业水平提出了极高的要求。翻译人员要让翻译内容尽量准确,保证外国游客能够通过译文了解旅游项目的内容和当地文化。目前,国内外宣翻译人员的专业水平参差不齐,许多翻译人员距离外宣翻译的要求还存在一定差距。例如,很多景区都设有残疾人通道,标牌上的英文直译为“Disabled Person Channel”,存在用词不当的问题,应将其改为“Wheelchair Accessible”。同样地,有些景区在一些位置会设置“小心碰头”的标牌,翻译人员将其翻译成“Take Care of Your Head”,虽然翻译本身没有错误,但是这类标牌通常有国际通用翻译“Mind Your Head”。由此可见,在旅游文化外宣翻译工作中,翻译人员自身的专业水平和工作态度是影响译文质量的决定性因素。

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的常用方法

异化翻译

在运用异化翻译方法时,翻译人员要处理好汉语与外语在语言文化上的差异,并根据语境、翻译内容等进行灵活表达。异化翻译有两种方式。一种是常规的音译。随着我国国际影响力的提升以及中国文化在世界范围内的传播,很多汉语词汇也成为国际通用语。例如,以往在外宣翻译中,翻译人员会将“饺子”翻译成“dumpling”,而现在可以直接翻译为“Jiaozi”。另一种是音译与注释相结合,这种方式适用于两国文化差异较大的情况。在外宣翻译中,如果很难从外语中找到可以准确表示汉语词语的词汇,可以采用添加注释的方式进行翻译。例如,在翻译与孔子相关的旅游文化时,翻译人员经常会遇到“孟懿子”一词。翻译人员可以直接将其译为“Meng Yizi”,然后添加注释对其身份、事迹等做简单说明,这样就能方便外国游客对孔子及其弟子的相关事迹有更全面的了解。

归化翻译

归化翻译与异化翻译相反,力求减少译文中的异国情调,尽可能提供符合外国游客认知习惯、表达方式和思维模式的译文。该翻译方法力求译文简明易懂,有时候为了达到这一效果,翻译人员往往需要对汉语文本进行必要的删减。归化翻译通常适用于一些具有悠久历史的旅游景点。以故宫为例,汉语介绍中为了突出故宫的历史底蕴会采用一些修辞手法,如对偶、双关、借代、夸张等。在外宣翻译时,如果完全按照汉语文本逐字逐句翻译,不仅难度较大,而且翻译出来的内容外国游客很难看得懂。这种情况就需要使用归化的翻译方法。翻译人员可以从汉语文本中挑选出一些关键信息,然后将其翻译成通俗易懂的外语,方便外国游客对故宫的内涵与特色有更准确的理解。

增词翻译

所谓增词翻译,就是在翻译特定的文本资料时,根据意义、语法等方面的需要增加一些词汇,让原文的意思表达得更加顺畅。由此可见,增词的目的主要有两个,一是高度还原汉语文本,二是方便外国游客理解。以松柏为例,如果直接将其翻译成“pine and cypress”,只能表达松树和柏树两种植物。但是在中国传统文化中,松柏还有不畏严寒、坚贞不渝、正直朴素的寓意。因此可将其翻译为“faithful and unyielding pine and cypress”。

跨文化视域下旅游文化外宣翻译的提升策略

转变思维方式,重构翻译内容的结构

其一,外宣翻译人员在翻译的过程中要最大程度上避免汉语表达习惯和传统思维模式对翻译的影响,重点关注原文的内容和含义,并注意结合上下文语境进行翻译,既要保证翻译内容的准确性,还要优化翻译文本的结构,迎合外国游客的阅读习惯,降低外国游客在阅读译文时的难度。

其二,外宣翻译人员还要注意调整翻译文本的字数。通常,旅游景区为了吸引游客会尽可能详细地向游客介绍景点特色,宣传文案的字数较多。如果外宣翻译人员将景区介绍一字不落地翻译出来,必然会导致译文拖沓、烦琐,严重影响外国游客的阅读体验,难以达到理想的宣传效果。针对这种情况,外宣翻译人员可以删除原来宣传文案中一些不太重要的内容,只保留核心内容,将翻译后的文本词汇数量控制在两三百字左右。这样既可以保证外国游客可以通过阅读译文了解景区的大致情况,感受别样的旅游文化,又降低了外国游客的阅读难度。如果有需要,翻译人员还可以添加一些小标题或者注释,让外国游客在欣赏风景的同时更好地感受旅游文化的魅力

完善翻译标准,使用简化翻译的策略

随着国外游客数量的不断增加,旅游文化外宣翻译工作的重要性也日益凸显。只有完善翻译标准,促进外宣翻译规范化,才能让外国游客对旅游景点和当地文化有更深入的了解,进而借助游客的“口碑效应”吸引更多外国游客前来参观游览,促进旅游业健康发展。翻译人员在翻译时应优先考虑简化翻译的策略,即采用直译、音译等翻译方法。对于那些不影响外国游客理解旅游文化的部分可以直接删除,达到精简翻译的目的。翻译人员在翻译过程中要发挥汉语拼音的作用,将一些知名景点、特殊名称用拼音表示,让翻译文本的语言表达更加规范。例如,将泰山翻译成“Mount Tai”,将华山翻译成“Mount Hua”,将九寨沟翻译成“Jiuzhai Valley”。另外,考虑到外国游客对中国历史文化的了解有限,为了降低理解难度,在外宣翻译时也可以对那些涉及历史知识的内容进行适当简化。以“西汉古墓群”的翻译为例,可以将其翻译为“Ancient Tombs of Han Dynasty”,这里用汉语拼音“Han”表示“西汉”,而没有使用“the Western Han”,既不影响外国游客对翻译内容的理解,同时还能突出景点的历史属性和文化属性。

加强专业培训,提高外宣翻译人员的翻译素质

现阶段,国内从事旅游文化外宣翻译工作的人员在数量上已经可以基本满足市场需要,但是在翻译质量上还有较大的提升空间。当前的主要工作是通过开展培训等途径切实提高外宣翻译人员的整体素质。首先,要建立健全外宣翻译人员的培训体系,推行常态化、标准化培训机制。通过参加培训,外宣翻译人员可以不断更新自身的专业知识,提升自身的翻译水平。在培训时,主办方可以组织外宣翻译人员相互交流经验,从而纠正旅游文化外宣翻译中较为常见的错误。其次,要基于跨文化视域主动借鉴和应用国际通用的翻译。上文所说的“Mind Your Head”就是“小心碰头”的通用翻译,“请勿践踏草坪”的通用翻译是“Please Keep Off the Grass”。这种遵循国际通用标准的译文能够让外国游客一目了然地知晓景区标牌的含义。最后,要灵活运用多种翻译策略,避免译文呆板僵化。外宣翻译人员应根据翻译对象选择不同的翻译策略,上文介绍了异化翻译、归化翻译等翻译策略,其适用情况并不完全相同。只有灵活变通、融会贯通,才能让外宣翻译的质量得到提升。

评价外宣翻译是否合格的关键标准是译文是否能够准确、客观地再现原材料的信息内容,清晰地表达外宣主体的目的,以及译文是否通顺易懂。随着外国游客数量的增加,我国旅游产业在高速发展的同时,也对旅游文化外宣翻译提出了新的要求,而如何提升外宣翻译水平成为当前必须要解决的问题之一。有关部门要加强专业培训,切实提升外宣翻译人员的专业能力,使其掌握多种翻译技巧、灵活运用不同翻译策略。在此基础上,还要从国家层面制定适用于旅游行业的外宣翻译标准,主动与国际接轨,让外宣翻译更加规范化,将旅游文化更好地呈现给外国游客。

吉林省高教学会课题:吉林省民办高校应用型翻译人才培养“四融合”模式构建研究(课题编号:JGJX2022D516);吉林省职业教育科研课题:吉林省应用型高校英语专业群建设研究(课题编号:2022XHY137);吉林省教育厅社科课题:传播学视域下吉林省寒地冰雪经济特色词汇英译研究(课题编号:JJKH20211391SK);吉林省应用型新文科教育基地2022年度专项课题“新文科背景下国际文旅翻译服务人才培养路径研究”(编号:XJ202202)

【编辑:史偌霖】

Tags:#只此青绿

免责声明:文中图片如有版权问题请联系网站处理,谢谢。
跨文化视域下旅游文化外宣翻译的困境与破局之法
政策法规
综合资讯
乡村振兴
乡村产业
牧林水事
农事百通
文化产业网
智慧中国
村委主任网
心领航
近年来,“云养经济”领域违法犯罪活动高发,一些不法分子打着发展农业产业的幌子,将正常的农产品种养、销售包装为投资融资活动,借助互联网进行宣传推广,从事违法犯罪活动,侵害公众合法利益,损害农业产业健康发展。  “云养经济”领域欺诈活动主要有三大特征:一是以“农业+科技”...
2025-2-5
近日,中共中央、国务院印发了《乡村全面振兴规划(2024-2027年)》,并发出通知,要求各地区各部门结合实际认真贯彻落实。 《乡村全面振兴规划(2024-2027年)》主要内容如下。 实施乡村振兴战略,是以习近平同志为核心的党中央着眼党和国家事业全局作出的重大决策,是新时代新征程“三农”工作的总抓手。为有...
2025-1-23
(2024年12月30日) 深化养老服务改革发展是实施积极应对人口老龄化国家战略的迫切要求,是保障和改善民生的重要任务,事关亿万百姓福祉,事关社会和谐稳定。为加快建设适合我国国情的养老服务体系,更好保障老有所养,让全体老年人安享幸福晚年,现提出如下意见。 一、总体要求 坚持以习近平新时代中国特色社会主义思想为...
2025-1-9
立春时节,黄淮海主产区迎来冬小麦春季管理的关键期。为有效应对近期降温天气给冬小麦带来的影响,主产区分类施策,抓好冬小麦田管。 眼下,河北正组织农技专家为全省3300多万亩冬小麦开展早春田管技术指导。馆陶县入冬以来一直缺少有效降水,土壤较常年偏旱,这两天突遇大幅降温,寒、旱交加,容易形成小麦冻害。为此,农...
2025-2-5
生态环境部土壤生态环境司有关负责人日前介绍,近日印发的《美丽乡村建设实施方案》明确了全面改善农村生态环境质量等4方面重点任务,加强农村生态文明建设。 实施方案提出,到2027年,美丽乡村整县建成比例达到40%;到2035年,美丽乡村基本建成,为老百姓留住鸟语花香、田园风光,让农村成为安居乐业的美丽家园。 为建设美...
2025-2-3
新春佳节,全国各地兴起各具特色的传统大集。尝美食、买年货,怀揣着对新年的期盼和喜悦,群众涌向一个个充满年味的乡村大集。 乡村大集洋溢着满满烟火气。 宁夏银川市西夏区兴泾镇农贸市场张灯结彩,年货琳琅满目,行人摩肩接踵,叫卖声、吆喝声此起彼伏,处处洋溢着过年的喜庆气氛。“很喜欢赶集办年货的热闹劲儿,...
2025-1-31
日前,由团省委、省农业农村厅、陕西广电融媒体集团(台)、人民银行陕西省分行、长安银行共同主办的“乡创团团帮”成果汇报展暨助力乡村振兴工作交流活动在西安举行。 活动中,与会人员赴西安市鄠邑区栗峪口村实地观摩共青团助力青年乡村创业示范点,集中参观了“花蕾计划”项目帮扶成果展。省青年创...
2025-2-5
淄博以好项目留住好青年,以好青年助力好项目 新政30条推动“能人治村、青年强村” 乡村振兴,关键在人。1月17日,淄博市委组织部牵头印发《关于推动“能人治村、青年强村”的若干措施》(以下简称“双人双村30条”)。新政共计30条,从多个维度激励广大能人和青年回村任职创业、谋发展促振...
2025-1-24
岁末年初,东山岛却有着别样的冬日风情。渔村里,海货交易热闹非凡,渔民们的笑容质朴温暖。 “新时代新征程农村一定会有更加光明的前景,农民会有更加火热的生活。”2024年10月,习近平总书记来到东山考察时说道。 乡村振兴,关乎民心。去年来,福建省纪委监委结合群众身边不正之风和腐败问题集中整治,深化运用...
2025-1-21
经省林科院专家持续近一年的鉴定、论证,确认野生红花油茶在江西境内的天然分布区域扩大,由此前学术界及官方认定的武夷山脉、怀玉山脉向罗霄山脉扩展,刷新分布记录。 据介绍,自去年3月以来,在全国油茶产业重点县永丰境内,与井冈山相连的上溪、沙溪、石马等7个南部山区乡镇陆续发现油茶新物种即野生红花油茶(学名浙江...
2025-2-5
药田里种出新希望
正月初五迎财神,山西省五寨县胡会乡大胡会村村民任巧英家里一派“热气腾腾”:一家人围坐炕头,吃着团圆饭,唠着药材账。 “以前种玉米,一亩地收入一千一二百块;这两年开始种黄芪,一亩地能拿到两千块钱。”54岁的任巧英说。 2017年,乡里新成立的一家中药材公司发布了种植黄芪的招工需求,还承诺农...
2025-2-3
春节临近,延安苹果进入出库、销售高峰。 智慧物流中心里,苹果“一箱一码”整装待发,让消费者吃得新鲜、吃得安心;深加工车间里,苹果被“吃干榨尽”,转化增值。土塬塬、山窝窝里,喜悦挂在果农、果商的脸上。 习近平总书记2022年10月在陕西延安考察时指出:“大力发展苹果种植业可谓天时地利...
2025-1-24
从省水利厅获悉,去年全省完成水利建设投资1012亿元,超额完成年度目标任务,有力拉动了投资增长。 冬日暖阳下,位于保定高碑店市的兰沟洼蓄滞洪区项目建设正酣。记者在兰沟洼蓄滞洪区东务分洪闸建设现场看到,运送土石方的车辆来回穿梭,工作人员有条不紊地进行闸室钢筋绑扎、模板架设、测量等工作。 兰沟洼蓄滞洪区位于大...
2025-1-23
为加快构建多元化食物供给体系,进一步转变生产方式,壮大养殖加工规模,省农业农村厅近日发布《关于推进家禽产业高质量发展的意见》,提出10条关键举措,推进我省家禽产业高质量发展。 壮大产业规模,打造黄羽肉鸡产业集群,支持规模化蛋鸡基地建设,扩大蛋鸭笼养基地规模,加快发展特色家禽生产。到2030年,全省家禽综合...
2025-1-21
近日,山西省政府办公厅印发《山西省推进“三北”工程区林牧业协调发展行动方案》(以下简称《方案》),要求深入打好“三北”工程攻坚战,不断加强林草资源保护,统筹解决好林牧矛盾,持续巩固国土绿化成果,有效提升“三北”工程建设成效。 《方案》提出,高质量实施“三北”工...
2025-1-20
1月23日,中央气象台发布寒潮蓝色预警。受寒潮影响,预计1月23—27日,我国将有大范围大风降温和雨雪天气,大部地区气温将先后下降8—12℃。由于前期温度较高,本次降温幅度过大,可能对蔬菜生产造成不利影响。为积极做好灾害性天气防范应对工作,确保蔬菜生产安全稳定,农业农村部种植业管理司会同全国农业技术...
2025-1-24
去年12月上旬以来,华北、黄淮及西北东部无有效降水,大部气温偏高0—2℃。1月10日全国土壤墒情监测结果表明,北方麦区大部土壤墒情适宜,利于冬小麦安全越冬,黄淮南部、甘肃陇东和陕西渭北旱塬局地麦田墒情不足。西南及长江中下游局地墒情不足,江汉大部秋冬连旱。目前,北方大部地区冬小麦处于越冬期,生长相对不活...
2025-1-21
进入严冬,部分地区持续低温寡照和雨雪冰冻灾害天气风险加大,为提前应对、主动防范灾害性天气对蔬菜生产的不利影响,农业农村部种植业管理司会同全国农业技术推广服务中心、农业农村部蔬菜专家指导组、国家大宗蔬菜产业技术体系,研究提出冬季蔬菜防灾减灾技术指导意见。 一、防范应对持续低温寡照天气 (一)选用抗逆品种...
2025-1-9
据网络平台数据,截至2月2日16时11分,2025春节档总票房(含预售)突破69亿,再创新高。 今年春节档集结六部国产影片,涵盖神话、战争、喜剧、悬疑等多元类型。其中,《哪吒之魔童闹海》《唐探1900》《封神第二部:战火西岐》分列票房榜前三位。  
2025-2-3
领跑春节档 《哪吒2》折射中国动画电影崛起
2025年1月29日,一名观众在北京天天中影汇影院大堂的自助取票机上取电影票。新华社记者 李贺 摄   上映4天票房突破20亿元,刷新多项国内电影影史纪录……中国国产动画电影《哪吒2》强势领跑春节档,实现票房口碑双丰收。 5年前,《哪吒之魔童降世》(《哪吒1》)曾获得50亿元的票房奇迹,并在观众的高口...
2025-2-3
拜年,有哪些大讲究?
拜年,是中国传统习俗 大年三十吃饺子、拜年领压岁钱、回娘家、迎财神…… 这些是刻进中国人骨子里的仪式感 即使历经千年岁月流转 拜年在一代一代华夏儿女传承中 从未间断 蒙曼说 “现在过年的这些传统礼仪 基本上是宋朝以后形成的” 拜年,有啥讲究? 又承载着什么文化底蕴? 新华访谈专访中央民族...
2025-2-3
记者从山西省统计局获悉,山西省2024年天然气总产量达166.9亿立方米,同比增长12.8%,年度产量创历史新高。 作为全国重要的综合能源基地,山西拥有丰富的非常规天然气资源。目前,山西省进行工业规模开采的非常规天然气主要包括页岩气、致密砂岩气、煤层气,已经形成了较为完整的产业链条。 在位于山西吕梁山区的临兴气田...
2025-2-3
邂逅冰雪之约 点亮冬日经济
  滑粉雪、观雾凇、泡温泉、赏冰雕……赴冰雪之约、享冬日欢乐,正成为更多国人“闹新春”的新选择。 “冰天雪地也是金山银山”理念深入人心。美景怡人、科技赋能、文化助力,“热力十足”的冬日经济,让这个冬天焕发出别样的生机与活力。   冰天雪地“热&rdquo...
2025-2-3
中国钢铁工业协会近日公布数据显示,2024年,我国钢铁行业重点统计企业吨钢取水量2.33立方米/吨,同比下降0.81%;排水量同比下降10.39%,废水中化学需氧量、氨氮、石油类污染物排放量同比分别下降16.91%、19.52%、33.12%,钢铁行业环保指标持续改善。 数据显示,2024年,钢铁行业重点统计企业吨钢综合能耗549.68千克标煤/吨...
2025-1-31
春节期间的赤峰,处处洋溢着喜庆与祥和的气氛。在这个假期,观光农业游成为大家欢度新春的新选择。 “这是什么品种?”“这盆花多少钱?”“能开多长时间?”大年初二,走进位于赤峰市红山区文钟镇三眼井村的红山花卉市场,游客在摊位前咨询的声音此起彼伏。 蝴蝶兰、茶花、仙客来…&h...
2025-2-5
“村村幸福照” 照出新春美好祝福
春节临近,山东省聊城市东昌府区启动“村村幸福照”摄影志愿服务,累计组织20余位摄影爱好者,为300余位群众免费拍摄全家福,送上新春祝福。 摄影爱好者们来到郑家镇大集,为摊主们拍摄人像,并把装裱好的照片赠予他们留作纪念。 摊主们拿到裱好的照片非常开心,一张张洋溢着幸福的照片,是他们生活的生动记录...
2025-1-31
特色产业扮靓乡村振兴新画卷
这里是甘肃省定西市安定区的一处种植基地。这片曾以传统农业为主的土地如今兴起了特色水果“种植热”,草莓、蓝莓、串番茄等特色水果产业蓬勃发展,为当地农业结构调整、农民增收致富拓宽了渠道。 截至目前,包括特色水果、设施蔬菜等在内的各类果蔬种植面积在定西市安定区已达21.7万亩。草莓、蓝莓等特色水果...
2025-1-31
如何在复杂环境中保持内心的平静与坚韧?如何在逆境中不仅不被击垮,反而从中获得成长?这不仅是个人成长的课题,也是整个社会需要关注的重要议题。 心理韧性,作为一种在压力、挫折和逆境中迅速恢复并从中成长的能力,正是我们应对变化的关键。它不仅是心理学研究的重要领域,也在人类文化中有着深厚的根基。 “韧&rd...
2025-1-31
□王淑合/中国人民公安大学教授 □苑宁宁/中国政法大学法学院副教授 在阳光灿烂的春日里,校园本该是青春与欢笑交织的乐园,然而,河北邯郸却发生了一起令人痛心的暴力事件。2024年3月10日,三名初中生残忍地将一名同学杀害,并将尸体掩埋在蔬菜大棚里。这起案件震惊了社会,令人难以置信的是,这些犯罪嫌疑人心理素质极强...
2025-1-31
如果你的孩子不小心做了“显眼包”,没关系,他不是在出丑,也许会赢得更多人的喜爱。 成就突出、几近完美的人不一定受欢迎,而经常出糗、搞怪的人反而更容易收获大家的喜爱。这是为什么呢?1966年,为了研究人际吸引力和人们对他人表现的反应,美国社会心理学家艾略特·阿伦森设计了一个“出丑实验&r...
2025-1-20
2/3 国产大片集结春节档 电影票房再创新高
据网络平台数据,截至2月2日16时11分,2025春节档总票房(含预售... [详细]
2/3 领跑春节档 《哪吒2》折射中国动画电影崛起
领跑春节档 《哪吒2》折射中国动画电影崛起
2025年1月29日,一名观众在北京天天中影汇影院大堂的自助取票机... [详细]
2/3 拜年,有哪些大讲究?
拜年,有哪些大讲究?
拜年,是中国传统习俗 大年三十吃饺子、拜年领压岁钱、回娘家、... [详细]
2/3 立春:东风解冻意 草木感春声
岁序更替,华章日新。当第一缕春风拂过大地,立春如同大自然的使... [详细]
2/3 文化年味浓助力新春消费热
文化年味浓助力新春消费热
逛博物馆、体验地方民俗活动、尝试非遗手工艺制作…&helli... [详细]
1/31 “春节档”火爆,带动文化消费热力十足!
据网络平台数据,截至1月31日13时15分,2025年度电影票房(含预... [详细]
1/30 2025年总台春晚获专家肯定
中央广播电视总台2025年春节联欢晚会在内容创新、美学表达、文化... [详细]
1/30 国家文物局:加强抗战文物保护利用工作
2025年是中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利80周年。国家文... [详细]
1/22 对话高颖:用数字艺术诠释中国传统文化之美
对话高颖:用数字艺术诠释中国传统文化之美
用数字艺术诠释中国传统文化之美 [详细]
1/22 土味“显眼包”!绵竹年画里的风土人情
土味“显眼包”!绵竹年画里的风土人情
新华社成都1月22日电 千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。色彩斑... [详细]